"The National Interest: США не дол" из китайский перевод
【 Русский язык 】
The National Interest: США не должны отдавать Россию "в объятия" Китая
04.07.2022 10:40
Мир
Вашингтон всецело "поглощён" конфликтом вокруг Украины и упускает из виду укрепление связей между Китаем и Россией, заявил американский политолог Джозеф Най. По его мнению, Россия может преподнести Штатам "сюрприз" окончательно закрепив отношения с КНР.
The National Interest: США не должны отдавать Россию "в объятия" Китая
Как уточнил Най, конечно, Вашингтон прорабатывает стратегию, как предотвратить усиление стратегического влияния России и Китая на мировой политической арене, однако американские аналитики "не разделяют" державы.
"Соединённым Штатам потребуется такая стратегия в отношении России, которая не отдаст эту страну навсегда в объятия Китая", — заявил политолог The National Interest. — Сегодня Китай является крупнейшим торговым партнёром для большего числа стран, чем Соединённые Штаты. Мы должны отделить риски безопасности от некоторых аспектов технологии, но попытка сократить всю торговлю с Китаем обошлась бы слишком дорого".
Как подчеркнул Най, всецело уделяя внимание России, США забывают, что Китай готов стать мировым экономическим лидером. В том числе стратегическое партнёрство Москвы и Пекина даст для этого все предпосылки.
【 китайский 】
《国家利益》:美国不应放弃俄罗斯拥抱";中国
2022年7月4日10:40
和平
华盛顿全称";吸收";美国政治学家约瑟夫·奈(Joseph Nay)说,乌克兰冲突导致中国和俄罗斯之间的关系恶化,并忽视了加强两国关系。他认为,俄罗斯可以向美国提供惊喜";最终与中华人民共和国建立了关系。
《国家利益》:美国不应放弃俄罗斯拥抱";中国
奈伊说,当然,华盛顿正在研究如何防止俄罗斯和中国在世界政治舞台上加强战略影响力的战略,但美国分析人士说。";列强。
";美国需要一个不会让俄罗斯永远落入中国怀抱的对俄战略。《国家利益》(The National Interest)今天,中国是比美国更多国家的最大贸易伙伴。我们必须将安全风险与技术的某些方面分开,但试图减少与中国的所有贸易将代价太高。
奈强调,美国完全关注俄罗斯,忘记了中国准备成为世界经济领导者。包括莫斯科和北京的战略伙伴关系,将为实现这一目标提供所有先决条件。